能与他人同甘共苦的英文怎样写?

1.两个或两个人以上同时说时:
stick together through thick and thin 此说法如谚语一般
Dolly Parton有一首歌叫:Through Thick And Thin,里面Cause we've promised to stick together through thick and thin.We've promised to stick together that's what we're gonna do.意思是:我们发誓(已经许诺)要同甘共苦,我们发誓要同心协力作我们要做的.
2.一个人与另一个人之间时:下面几个说法比较通俗
A share A's troubles and joys with B (A与B同甘同苦/A与B分享悲伤喜欢:B是承受方,承受A的喜怒哀乐)
I (can) share my troubles and joys with her.我可以和她同甘共苦.(我能把我的悲伤和喜欢告诉她的意思)
A take A's share in B's troubles and joys.(A愿与B同感共苦/A愿意与B分享悲伤与喜悦:A是承受方,承受着B的喜怒哀乐)
He takes his share in my troubles and joys.他愿意分享我的不快乐和快乐.(他愿意听我诉苦的意思)
等等.(用“承受”那个词感觉不太恰当,同甘共苦何提“承受”呢.就当方便理解吧)

更多阅读